A writer describes the sky
Somewhere in the South of France.
That’s fine. Another writer
Falls asleep in a bright room.
The children of these writers
Worry about their parents
And the ways that they’re dying
By varying consumptions,
The opal apron writer
Losing memory at speed,
The sunny sleeper losing
Vital organs to pirates
Rampaging the inland sea.
The writers are connected
By their lust for fine writing,
Which means, from their points of view,
That the writer in more pain
But not losing language yet
Would seem the more fortunate.
Opal apron, though. That’s good.
Sometimes being stuck with less
To work with means better work—
But was the phrase meant to be
Oval apron and opal
Only popped up by mistake
When the writer lost oval
And substituted opal,
A fortunate improvement
Of weird hue for a bland shape?
You could ask, but they’re asleep.
Monday, October 7, 2024
An Opal Apron
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.