In winter, I wrote poems that went on for years
Into my sleep. Is it possible to be
Even more possessed, even more unbounded
Than that? How does one ever know when poems start,
The composition of them, that is, and when
They end? You might not produce any new lines
For over a decade, and then the thousands
That follow turn out to have roots and fungus
And sleepy, secretly swelling cicadas
Interwoven through that whole dreamless decade.
Are Enheduanna’s hymns halfway done yet?
Yet another new translation’s on the way.
They’re language after all, similarly braided,
With one end vanishing into wordlessness,
The other laddering up to, what? Heaven?
Your life is like a little room, inn for words,
Nice round skull, doors and windows, language rushing
In and out again, from the ends of the earth,
Some rare, mostly just common, local tourists.
A few you try to keep with you, hire them on,
While others you try to send back to the world,
Rearranged, on a mission for you. For you?
And just who you are without them—a bare room?
Empty bed? Windows peering out of quiet?
Poems don’t go on for years. They die in your arms
Or they go on for eras. The Logocene.
And you’ll never know. You are local. You’re pinned
To this intersection you think of as you
While they flicker over all the maps of sleep.
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.